Seeing that my husband was still providing ₱20,000 a month to his ex-wife while only giving me ₱5,000 for living expenses, I did something that made my whole family stir.
That night, the pamisa/meal tray was set up under the porch of our house in Caloocan. Nanay Lourdes placed a pot of fragrant sinigang na baboy on the altar, her forehead covered in sweat from fanning the stove and welcoming relatives. In my bag, there was a square envelope as heavy as a pebble. I had signed a payment order/Instapay that afternoon, the ink still green. When I opened it, the whole family would be in an uproar—I knew it. And I was ready for that uproar.
Before lighting the incense, I stood still. The incense smoke was as thin as a thread, my throat was a little sore. I heard myself whisper: “I would like to do something, hoping that the ancestors will clear it up. All ambiguities should stop here.”
The storm started with a bank message on my husband’s phone on a hot afternoon, just when I was sitting there calculating what to save and buy with the ₱5,000 in grocery money this month.
“INSTA: ₱20,000 to ANA MORALES – Memo: OLD.”
The tiny word “OLD” cut into my self-esteem. My husband gave me ₱5,000 every month: “Enough for living, don’t waste it.” I was used to counting each bunch of vegetables, hesitating when buying shrimp; I was used to Nanay sighing when I cooked a decent meal: “Saving is sustainable.”
The first time I saw the message, I kept quiet. The second and third times—both on the 10th of each month—the screen still lit up: “OLD.” In the evening, I asked directly:
— Who is “OLD” for the twenty thousand a month?
Miguel—my husband—turned away, lowering his voice:
— Don’t ask questions that don’t matter. The old story doesn’t concern me. She’s… in trouble.
He said “she”, I heard “ex-wife”. He said “in trouble”, I felt “unfair”. I suddenly became a storekeeper, distributed the full ₱5,000 as the rice quota, and the other “love” amount was spent separately, no need to explain.
Curiosity was like a thorn in the heel—not fatal, but every step hurt. One afternoon, I took my Aadhaar/ID to the bank. The transaction lady—a distant relative on my mother’s side—felt guilty: she could only print the part where I was the beneficiary. I laughed it off, but thanks to a few stories from my hometown, I also picked up a piece of information: every tenth day, ₱20,000 was transferred to ANA MORALES.
Ana Morales. The name touched a strange memory—I thought I had heard it somewhere, many years ago.
The following days… I lived like holding an angry cat: sometimes soft, sometimes scratching. I didn’t tell anyone, not even my best friend. At home, I still cooked enough meals, still dug up some chili plants from the alley to plant. Nanay still said: “My daughter-in-law is hard-working, but… she’s a bit empty-handed.” The phrase “empty-handed” she said was as light as the wind, but the cut was deep. I thought about my accounting job and the small passbook in the drawer—the money I saved from my years of working part-time—the money I had before I got married. My hands, in fact, weren’t empty-handed.
One Saturday afternoon, I went to the address on the statement: a faded botika (pharmacy) next to the Barangay Health Center. Inside, a thin woman with short hair was bent over counting packs of pills. When she looked up, her calm yet tired eyes made me understand—it was the right person.
—Are you Ana? — I asked.
She nodded. I gave my name. Her face paused for a moment. She poured water, placing a leather notebook in front of me.
—You came… to transfer money? — she asked softly.
I nodded. My throat tightened, but I swallowed:
— ₱20,000 per month. I want to know why.
Ana opened the book, took out the yellowed kasulatan ng utang (loan note): ₱500,000. Signed by: Lourdes Cruz (Nanay). Witness: Miguel Cruz.
— Three years ago, my uncle’s carpentry shop/karpinterya in Meycauayan, Bulacan had a defective order, the bank threatened to seize it. My aunt tried to borrow money but no one dared to lend her. At that time, she worked in a pharmaceutical company, saved some money, lent it to my uncle, the papers were in order. I paid ₱20,000 per month, principal and interest, for four years. Miguel wanted to save face for his aunt, so the memo said “OLD”. My aunt didn’t want anyone to know that she had asked her ex-wife for help. He thought… silence was better.
Nanay Lourdes’s signature was clear, Miguel’s name was in the corner as a witness. Below are the full-month transfer documents—straightforward, without the smell of “old love.” Only principal—interest—due date.
—I don’t want to disturb your life, Ana said, her eyes not proud. — But I don’t want to be accused of clinging. If it had been someone else that day, I would have taken a step back.
I was stunned like someone who had just sung out of tune in a choir. For a whole month, I had been jealous of a debt.
—Why didn’t you tell me? — my voice was distorted. — If I had known this was to pay off a debt, I wouldn’t have let myself be humiliated like this.
— Miguel said, I’m young, and “empty-handed,” mentioning money makes me think. He thought silence was protection.
I laughed, sharp as the edge of a chipped bowl:
— My hands are not empty.
Back home, I opened my passbook: ₱202,000—money I saved from my years of part-time work, money for my dream of opening a small bakery. I sat there for a long time, remembering the nights I spent baking sesame bread until 2am, remembering the smiles of regular customers when they were given an extra deformed cookie. Then I went to the bank, withdrew money, and transferred ₱120,000 (6 months remaining × ₱20,000) to Ana Morales’ account. The message read: “Pay off all debts—on behalf of my husband’s family—apologize for the silence.” The teller looked at me like I was a fool. I signed, my hand not shaking.
I texted Miguel: “Tonight is the anniversary of my death, I invited Ana. I need everyone to be clear about this.” The three dots on the other end blinked and then went dark. No response.
The death anniversary was crowded. The husband’s family was bustling. The eldest uncle boasted about his son’s promotion, the second daughter compared the wedding gold. Nanay put down the pot of paksiw na isda and smiled: “It’s fun to have a family reunion.”
When Ana stood at the gate, holding a bunch of yellow chrysanthemums, many eyes turned to her. Someone whispered: “Is that ‘old’?” Nanay paused, her eyes darkened. Miguel sat in the corner, his face pale. I walked out, took the chrysanthemums, and smiled:
— Ana came to burn incense for him.
I placed the flowers, lit another stick of incense. Then I took the envelope out of my pocket and placed it in the middle of the table, next to the plate of biko (sweet sticky rice).
— I beg your permission to speak. I did this myself; if I’m wrong, I’ll take responsibility.
No one picked up food. Nanay sat up straight:
— What’s the matter?
I opened the envelope, took out a photocopy of the loan papers attached to the money transfer order this afternoon:
— Three years ago, our family borrowed ₱500,000 from Ana. We pay ₱20,000 every month. Miguel wrote “OLD” in the transfer to save face for Mom. I didn’t know. I didn’t want our family to continue to misunderstand her. This afternoon, I paid the rest. Here are the papers.
The whole table was silent. The second daughter dropped her chopsticks. The eldest uncle coughed. Nanay’s face was pale, her hands shaking.
— Who gave you permission to…?
— Me. With my money. Not Miguel’s money.
— My money? — someone growled — Where did the daughter-in-law get the money? Or…?
— I had the passbook before I came to this house. It’s not much, but it’s enough to pay the rest. I don’t want someone to laugh behind our backs every October because of the two words “OLD”.
Nanay trembled even more, then slammed her chopsticks on the tray:
— Why didn’t anyone tell me? — she turned to Miguel — Are you hiding it from me? I don’t need anyone’s pity!
Miguel stammered:
— I’m afraid my mother will be hurt. I thought…
— What did I think? I thought I was so proud that I let my new daughter-in-law pay off my debt?
The air was thick. Ana bowed her head:
— I’m sorry, uncle. I didn’t mean anything… It’s just…
— Shut up! — Nanay snapped — It’s because of you that my house is like this. Who told you to lend money!
I stepped softly, blocking her from the anger:
— Uncle, please don’t say that. That day without Ana, our karpinterya would have collapsed. We owe you a thank you.
I took a deep breath, looked around:
— I propose that from now on, the money will be transparent. Who helps whom, say it clearly. I don’t need the “₱5,000 limit” anymore; I contribute according to my ability. Miguel publicly disclosed his monthly expenses. The debt was paid. The only debt left was self-respect.
Nanay slumped his shoulders and sat down:
— I was wrong. I was afraid that people would say I relied on my ex-wife, so I kept quiet. I kept quiet to the point of making my new daughter-in-law suffer. Ana… thank you. Daughter-in-law… I’m sorry.
Ana looked up, her eyes red:
— Don’t say that. I’ll pay back the interest for the last two months. I want to set up a “Karpintero” Fund in my uncle’s name—every month, ₱20,000 in scholarships for the workers in the workshop. The workshop is still going thanks to you and Miguel. I don’t want anyone to be indebted to anyone—I just want to feel better.
The wind in the yard changed direction. Those who were about to criticize suddenly nodded. I looked at Ana—she was no longer the “OLD” in the remark; she was a good person.
Late at night, the guests left, Ana said goodbye. Miguel and I finally spoke to each other. He walked around like a caged animal:
— You humiliated me in front of the whole family. I should have asked you.
— I asked. You chose to keep quiet. You gave me ₱5,000 as a handout, while “paying back” ₱20,000 to a name you had no right to know. You were not born to shield my self-respect.
Miguel kept quiet. Then he knelt down, his forehead touching the tile floor:
— I’m sorry. From this month on, I’ll show you all my expenses. I won’t keep anything private. If you want—I’ll transfer your salary, you’ll manage it.
— I don’t want to manage it. I just want to know. I want to be respected as an adult in this house.
— Let me fix it.
I nodded. The shame was still there, but a crack had opened in the wall of silence—a crack that could grow flowers if watered.
Two days later, I received a small package sent to the bakery where I worked the afternoon shift. There was no sender on the outside. Inside was a gray scarf and an envelope with ₱5,000 and a note:
“To you,
Ten years ago, in the hallway of PGH (Philippine General Hospital), you gave me ₱5,000 as a down payment for an appendectomy. You were wearing a blue raincoat, your helmet was still dripping with water. You said, ‘I’ll keep it, I can pay you back later.’ I looked for it but couldn’t find the number. I remember that raincoat.
— Ana.”
I sat down, my heart pounding in an unknown rhythm. Memories came flooding back: pouring rain, me holding a box of cakes for delivery, a woman sitting in front of the cashier holding her stomach. I withdrew the money, said, ‘I can pay you back later,’ and was swept away by life. “OLD” turned out to be my “DEBT” to her, before becoming my husband’s family’s “DEBT” to her
That night, I put the scarf on the chair and told Miguel about PGH. He was stunned, then hugged me.
— From this month on, ₱5,000 is no longer the limit. You don’t need to hold the card—I will keep my word: say whatever you want. And… I will apologize to Mom—not for the debt, but for turning our friendship into a secret.
He nodded, as sure as an oath.
The following month, two more banyan trees were planted in the yard. Nanay took the initiative to call Ana over for a “debt-clearing meal.” She placed a piece of paper in the middle of the table: “Household money rules”—a few lines written in her own hand: “say whatever you want—happily.” She was still the same woman—pretentious, easily hurt—but the wrinkles on her forehead were softer.
The “Karpintero” fund has a few more carpenter kids receiving scholarships every month. On the first day of the fund handover, Ana stood in the yard, her hair neatly cut, her white shirt on, smiling at me through the banyan trees. I took the gift and nodded. No one mentions the word “OLD” anymore—because it has been spelled correctly by the way of life.
Occasionally, relatives still gossip: “That day, the daughter-in-law made the whole family stir.” I laugh. To have peace, sometimes you have to dare to make noise. There are secrets like moss—don’t pick them up, the tile floor is always damp and moldy.
One afternoon, I kneaded the dough for milk bread, the dough was as soft and smooth as a child’s sky. I thought of the blue raincoat, of the ₱5,000 that was once a thorn, of the ₱20,000 that was no longer a shadow. I thought of the women who passed through each other’s lives—each with a scratch, but also with a bandaged hand. What I did that day—inviting the “old” home, turning the IOU in the middle of the meal, paying it off with my own money—accidentally sewed up a tear that wasn’t just in my wallet.
The oven bell rang “ding!”, the batch of bread was fragrantly cooked. Miguel opened the door, holding a pot of hortensia (hydrangea).
—What kind of flower is that?
— Hydrangea. I heard it changes color according to the pH of the soil. Like me… changing the mixing ratio, the color also changes.
I smiled, flicking his forehead:
— Then from now on, be diligent in checking the soil. Don’t let sourness make you think it’s sweet.
He hugged me amidst the scent of cakes and flowers. I didn’t know if the future would be as turbulent—marriage was like waves. But from now on, if a cricket chirps at the wrong time, we’ll turn on the light, find it, and reset the clock together.
As for Ana’s ₱5,000 envelope, I clipped the first page of my notebook, next to the reminder:
“Don’t let others call you ‘empty-handed’ when you’re holding so many things—like honesty.”
Below that, I drew an arrow:
“Money is just money. Don’t let it be older than your heart.
News
10 taon ng pagtataksil ng asawa, namatay si misis sa sama ng loob, sumabak ang manliligaw para pumalit sa kanya, sa hindi inaasahang pagkakataon makalipas ang 5 buwan kailangan niyang magbayad ng mabigat na halaga…/hi
The bright three-story townhouse of Mr. Ramon Santos and Mrs. Liza in New Manila, Quezon City was once an ideal…
Nung pumunta ako sa bahay ng girlfriend ko para makipagkita sa parents niya, nakita ko yung nanay niya na tinatakpan yung mukha niya mula simula hanggang dulo, hanggang sa tanggalin niya yung mask niya nung kumain kami. Nanghina ang mga paa ko nang mapagtanto ko na…/hi
When I went to my girlfriend’s house to meet her parents, I saw her mother covering her face from beginning…
Sa edad na 36, pinakasalan ko ang isang babaeng pulubi na kalaunan ay nagluwal sa akin ng dalawang anak — hanggang isang araw, dumating ang tatlong magarang kotse at ibinunyag ang tunay niyang pagkakakilanlan, ikinagulat ang buong baryo…/hi
At 36, I Married a Beggar Woman Who Later Bore Me Two Children — Until One Day, Three Luxury Cars…
Sa pagbibigay ng biyenang babae ng ₱700 para sa transportasyon pabalik sa kanyang bayan, ang asawa ay nakatanggap ng isang sampal sa pisngi mula sa kanyang asawa. Galit akong tumakbo sa kanya at binigyan siya ng isang bagay na nagpaluhod sa kanya at nagmakaawa sa kanya na muling pag-aralin ang kanyang patriyarkal na anak…/hi
Nanay Rosa – my mother-in-law – came from Pangasinan to Quezon City to visit my husband and I. I took…
Tumangging bumangon sa kama ang 6 na buwang buntis na asawa, kahina-hinalang itinaas ng asawa ang kumot at nanginginig ang eksena sa harap ng kanyang mga mata…/hi
Miguel and Hanna had been married for three years before they had the good news. Since Miguel found out his…
5 years na kaming kasal ng asawa ko. Noong panahong iyon, nagtatrabaho ako bilang isang technician sa isang maliit na pabrika sa Quezon City, kumikita ako ng sapat para mabuhay. Ang aking asawa, si Liza, ay nagtrabaho bilang isang cashier sa isang supermarket malapit sa aming bahay, na kumikita lamang ng mga ₱11,000/buwan./hi
My wife and I have been married for 5 years. At that time, I worked as a technician in a…
End of content
No more pages to load